Ikimono Gakari - Futari (Indonesian Translation)
~Ikimono Gakari - Futari~
Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo
Itsu kara bokura wa otona ni natte
Kazoekirenai namida wo umaku wa nai
Egao ni kakushite kitan darou
Sou da yo kizutsuku koto wa wakatte ita
Konna ni mo soba ni iru no ni
Doushite kana setsunaku naru toki ga aru yo
Haru ni fukikonda
Tokyo no kaze ni nanika wo mitsuke
Arukidasunda to kimi wa naite ita
Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Kasaneta kokoro ni mimi wo yosete
Kimi no koe sagasu yo
Hanasanaide hanasanaide
Futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo
Doushite sunao ni narenain darou
Tonari ni ite hoshii tte sa ieru no nara
Sabishisa mo nukumori wo motsu no ni
Yasashi sugirun da chiisana uso mo tsukenai mama da yo
Haguresou na te wo kimi wa nigirikaesu
Dakishimetemo dakishimetemo
Kanawanai omoi ga aru nara
Hieru kokoro ni inori komete
Boku no koe tsutau yo
Hanasanaide hanasanaide
Kono te wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono negai wa
Boku ga ima uketomeru yo
Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Nandomo kokoro ni te wo nobashite
Kimi no koe sagasu yo
Hanasanaide hanasanaide
Futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo
*Kanji
抱きしめても抱きしめても
届かない想いがあるなら
言葉にできないその痛みは
僕が今受け止めるよ
いつから僕らは大人になって
数え切れない涙をうまくはない
笑顔に隠してきたんだろう
そうだよ 傷つくことは分かっていた
こんなにもそばにいるのに
どうしてかな 切なくなるときがあるよ
春に吹き込んだ
東京の風に何かを見つけ
歩き出すんだと君は泣いていた
抱きしめても抱きしめても
届かない想いがあるなら
重ねた心に耳を寄せて
君の声探すよ
離さないで離さないで
二人はつながっているから
言葉にできないその痛みは
僕が今 受け止めるよ
どうして 素直になれないんだろう
隣りにいて欲しいってさ 言えるのなら
寂しさも温もりを持つのに
優しすぎるんだ 小さな嘘もつけないままだよ
はぐれそうな手を君は握り返す
抱きしめても抱きしめても
叶わない想いがあるなら
凍える心に祈り込めて
僕の声 伝うよ
離さないで離さないで
この手はつながっているから
言葉にできないその願いは
僕が今 受け止めるよ
抱きしめても抱きしめても
届かない想いがあるから
何度も心に手を伸ばして
君の声 探すよ
離さないで離さないで
二人はつながっているから
言葉にできないその痛みは
僕が今 受け止めるよ
*Indonesian
~Kita Berdua~
Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu
Sejak kapan kita menjadi dewasa
Air mata yang tak terhitung jumlahnya
Mungkinkah akan kusembunyikan dengan sebuah senyuman?
Begitulah, aku telah mengerti hal yang menyakitkan
Meski kau ada di sisiku seperti ini
Kenapa, ada saat-saat yang menyakitkan
Memasuki musim semi
Angin dari Tokyo berhembus
Kau yang mulai berjalan, menangis
Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Bisikkanlah dalam hatiku yang tertumpuk-tumpuk
Aku akan mencari suaramu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu
Kenapa aku tak bisa jujur?
Kalau aku ingin mengatakan “aku ingin kau di sampingku”
Meski kesepianku pun membawakan kehangatan
Kau terlalu baik, kau tak bisa membohongiku begitu saja
Kau memegang tanganku yang seolah-olah kehilangan arah
Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak terwujud
Aku akan berdoa dalam hatiku yang sejuk
Dan mengirimkan suaraku padamu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Harapan yang tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu
Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Aku akan meraih hatimu lagi dan lagi
Aku mencari suaramu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu
Picture by : IkimonoColor
Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo
Itsu kara bokura wa otona ni natte
Kazoekirenai namida wo umaku wa nai
Egao ni kakushite kitan darou
Sou da yo kizutsuku koto wa wakatte ita
Konna ni mo soba ni iru no ni
Doushite kana setsunaku naru toki ga aru yo
Haru ni fukikonda
Tokyo no kaze ni nanika wo mitsuke
Arukidasunda to kimi wa naite ita
Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Kasaneta kokoro ni mimi wo yosete
Kimi no koe sagasu yo
Hanasanaide hanasanaide
Futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo
Doushite sunao ni narenain darou
Tonari ni ite hoshii tte sa ieru no nara
Sabishisa mo nukumori wo motsu no ni
Yasashi sugirun da chiisana uso mo tsukenai mama da yo
Haguresou na te wo kimi wa nigirikaesu
Dakishimetemo dakishimetemo
Kanawanai omoi ga aru nara
Hieru kokoro ni inori komete
Boku no koe tsutau yo
Hanasanaide hanasanaide
Kono te wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono negai wa
Boku ga ima uketomeru yo
Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Nandomo kokoro ni te wo nobashite
Kimi no koe sagasu yo
Hanasanaide hanasanaide
Futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo
*Kanji
抱きしめても抱きしめても
届かない想いがあるなら
言葉にできないその痛みは
僕が今受け止めるよ
いつから僕らは大人になって
数え切れない涙をうまくはない
笑顔に隠してきたんだろう
そうだよ 傷つくことは分かっていた
こんなにもそばにいるのに
どうしてかな 切なくなるときがあるよ
春に吹き込んだ
東京の風に何かを見つけ
歩き出すんだと君は泣いていた
抱きしめても抱きしめても
届かない想いがあるなら
重ねた心に耳を寄せて
君の声探すよ
離さないで離さないで
二人はつながっているから
言葉にできないその痛みは
僕が今 受け止めるよ
どうして 素直になれないんだろう
隣りにいて欲しいってさ 言えるのなら
寂しさも温もりを持つのに
優しすぎるんだ 小さな嘘もつけないままだよ
はぐれそうな手を君は握り返す
抱きしめても抱きしめても
叶わない想いがあるなら
凍える心に祈り込めて
僕の声 伝うよ
離さないで離さないで
この手はつながっているから
言葉にできないその願いは
僕が今 受け止めるよ
抱きしめても抱きしめても
届かない想いがあるから
何度も心に手を伸ばして
君の声 探すよ
離さないで離さないで
二人はつながっているから
言葉にできないその痛みは
僕が今 受け止めるよ
*Indonesian
~Kita Berdua~
Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu
Sejak kapan kita menjadi dewasa
Air mata yang tak terhitung jumlahnya
Mungkinkah akan kusembunyikan dengan sebuah senyuman?
Begitulah, aku telah mengerti hal yang menyakitkan
Meski kau ada di sisiku seperti ini
Kenapa, ada saat-saat yang menyakitkan
Memasuki musim semi
Angin dari Tokyo berhembus
Kau yang mulai berjalan, menangis
Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Bisikkanlah dalam hatiku yang tertumpuk-tumpuk
Aku akan mencari suaramu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu
Kenapa aku tak bisa jujur?
Kalau aku ingin mengatakan “aku ingin kau di sampingku”
Meski kesepianku pun membawakan kehangatan
Kau terlalu baik, kau tak bisa membohongiku begitu saja
Kau memegang tanganku yang seolah-olah kehilangan arah
Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak terwujud
Aku akan berdoa dalam hatiku yang sejuk
Dan mengirimkan suaraku padamu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Harapan yang tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu
Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Aku akan meraih hatimu lagi dan lagi
Aku mencari suaramu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu
Picture by : IkimonoColor
No Comment to " Ikimono Gakari - Futari (Indonesian Translation) "